Night Mode :
RAW :

  “当我发现我穿越了的时候,我觉得我肯定是主角了。”

"Ketika saya mengetahui bahwa saya telah menyeberang, saya pikir saya harus menjadi protagonis."

  “尤其是当我知道我还带着《皇朝之心》这款战略游戏的私服版一起穿越的时候,我就更加坚定了这一点。”

"Terutama ketika aku tahu bahwa aku masih bepergian dengan versi server pribadi dari game strategi" Heart of the Dynasty ", aku bahkan lebih bertekad."

  “接下来要做的事情,就是找一个废柴,夺舍还魂。再然后,就是不断的逆袭,打脸,走上人生巅峰。小说里都是这么写的。”

"Hal berikutnya yang harus dilakukan adalah menemukan potongan kayu untuk memenangkan kembali jiwa. Kemudian, itu adalah serangan balik yang konstan, wajah, dan puncak kehidupan. Inilah yang ditulis dalam novel."

  “但是现在,我发现,小说里都是骗人的,因为我要死了。”

"Tapi sekarang, aku menemukan bahwa novel-novel itu menipu karena aku akan mati."

  “你见过哪个穿越者主角,会在夺舍的时候失败,然后魂飞魄散?没错,就是我。”

"Yang mana dari protagonis yang kamu lihat yang akan gagal dalam penjarahan rumah, dan kemudian jiwa akan terbang? Ya, ini aku."

  ……

Uh ...

  戴恩从梦中醒来,那些恼人的声音终于听不见了。他已经病了一下午了。镇上的萨满说他被恶灵缠身,只需要一个简单的驱散术,然后睡一下午,就可以解决问题。

Dane terbangun dari mimpinya, dan suara-suara menjengkelkan itu akhirnya tidak terdengar. Dia sakit sepanjang sore. Dukun di kota itu berkata bahwa dia dikelilingi oleh roh-roh jahat, dan dia hanya perlu menghalau dan kemudian tidur siang untuk menyelesaikan masalah.

  果然,萨满说的话一点儿也没错。当接受了驱散术的治疗后,他仅仅就在床上躺了两个小时,就觉得已经完全恢复了健康。

Benar saja, dukun itu benar. Setelah menerima perawatan menghilangkan, dia hanya berbaring di tempat tidur selama dua jam dan merasa bahwa dia sepenuhnya pulih.

  “承蒙惠顾,这次的治疗费用是三百七十金币。”面容枯槁如皮包骨头、浑身带着各种乱七八糟让人搞不清楚用途和来源的骨头、牙齿和皮毛的半兽人萨满,露出了满嘴不规则的黄牙,笑着对戴恩说着。

"Terima kasih atas perlindungan Anda. Biaya perawatan ini adalah 370 koin emas." Dukun setengah orc dengan wajah suram, kulit, tulang, gigi, dan bulu dengan semua jenis orang berantakan yang bingung tentang tujuan dan sumber, mengungkapkan Dipenuhi dengan gigi kuning yang tidak teratur, dia tersenyum dan berkata kepada Dane.

  戴恩头皮发麻,他从肮脏的床铺上坐起身来,没穿衣服的上半身强壮无比。但尽管他的身体强壮,却仍然被这个治疗费用给吓得够呛。只听他说道:“三百七十金币?该死的老博格,你干脆去抢劫好了!”

Kulit kepala Dane mati rasa, dia duduk dari tempat tidur yang kotor, dan tubuh bagian atasnya yang telanjang sangat kuat. Namun terlepas dari kekuatan fisiknya, ia masih takut dengan biaya perawatan. Dengarkan saja dia berkata, "Tiga ratus tujuh puluh koin emas? Borg tua, kau hanya pergi dan merampok!"

  名为博格的老萨满说道:“抢劫我可没有你们恐鬼佣兵团那么专业。快点交钱吧,要知道驱散术可是个二环神术,施法材料是很贵的。”

Dukun tua, yang dijuluki Borg, berkata, "Aku tidak seprofesional Grup Dread Ghost Mercenary-mu. Tolong bayar untuk itu dengan cepat. Kamu harus tahu bahwa mengusir adalah mantra ilahi lingkaran kedua, dan bahan casting sangat mahal."

  骂骂咧咧的,戴恩还是不得不从自己旁边衣服里掏出了三百七十金币给他。没办法,作为一个常年要在刀口舔血的佣兵——或者说强盗来说,这老萨满可是腐狼镇里唯一的萨满,可不能得罪。

Menghina, Dane masih harus mengambil tiga ratus tujuh puluh koin emas dari pakaiannya di sebelahnya. Tidak mungkin, sebagai seorang tentara bayaran yang menjilati darah pada pedang sepanjang tahun - atau seorang perampok, dukun tua ini adalah satu-satunya dukun di Rotten Wolf Town, dan dia tidak bisa menyinggung.

  戴恩·鬼刀是个佣兵,准确的说,是个佣兵二头目。恐鬼佣兵团在腐狼镇的名头不算小,作为恐鬼团的二把手,戴恩也闯下了一个广为人知的【鬼刀手】的外号。所以,他的日子一直过得也算是比较滋润,尤其是在辛德莱尔这个由半兽人聚落和人类军阀组成的混乱的国度当中,凭借敢拼敢打的作风,他混的如鱼得水。

Dane Ghostblade adalah seorang tentara bayaran, tepatnya, seorang pemimpin tentara bayaran. Reputasi Korban Bayaran Dread Ghost di Rotten Wolf Town tidak kecil. Sebagai pemimpin kedua Resimen Hantu Hantu, Dane juga mendobrak nama panggilan terkenal [Tangan Pisau Hantu]. Karena itu, hidupnya selalu relatif lembab, terutama di tanah kacau Hindler, kombinasi pemukiman setengah orc dan panglima perang manusia. Dengan gaya bertarung yang berani, ia seperti ikan.

  这个混乱的地方,总有鲜血淋漓。半兽人、兽人、人类,商人、佣兵、海盗,各种势力夹杂在这片黄土之上,作为一个佣兵团,恐鬼不愁没生意。而且,恐鬼是个两百多人的大队伍,在这片地方没几个人敢惹。哪怕是腐狼镇的镇长,那个大腹便便的人类商人巴伯,见到戴恩,也得将他贪婪的面孔收敛一点。

Tempat semrawut ini selalu berlumuran darah. Orc, orc, manusia, pedagang, tentara bayaran, bajak laut, semua jenis kekuatan bercampur aduk dalam loess ini. Sebagai resimen tentara bayaran, takut hantu tidak akan khawatir tentang bisnis. Apalagi ketakutan akan hantu adalah tim besar yang terdiri lebih dari 200 orang, dan hanya sedikit orang yang berani mengacaukan tempat ini. Bahkan walikota Rotten Wolf Town, Barbell, seorang pengusaha manusia dengan perut besar, melihat Dane dan harus sedikit memusatkan wajahnya yang serakah.

  只是,最近戴恩有点儿走背运。

Hei, baru-baru ini, Dane sedikit beruntung.

  作为一个狂战士,他凭着敢杀敢打的作风,还有一身来源于不知道是他爷爷还是奶奶的半兽人血统的强大力量,他在加入恐鬼佣兵团之后,几年的时间里就靠着满身的伤疤,还有被他的战刀砍下的无数颗头颅,砍下了一个鬼刀的称呼,并且坐稳了佣兵团二把手的位置。

Sebagai seorang prajurit gila, dengan gayanya yang berani untuk membunuh dan berani bertarung, ia juga memiliki kekuatan yang kuat yang berasal dari darah orc kakek atau neneknya. Ia bergabung dengan Mercenary Dread Ghost selama beberapa tahun. Mengandalkan bekas luka yang ditutupi olehnya, dan kepala yang tak terhitung jumlahnya terpotong oleh pedangnya, ia memotong gelar pisau hantu, dan menetapkan posisi komandan kedua dari kelompok tentara bayaran.

  但是,你得知道,这个世界上,对于任何团体的首领来说,都有一个非常忌惮的东西:功高盖主。

Namun, Anda harus tahu bahwa di dunia ini, ada sesuatu yang sangat cemburu bagi para pemimpin kelompok mana pun: perbuatan baik.

  恐鬼佣兵团的团长,鬼牙拜恩斯与戴恩是多年的好友。但岁月无情,老鬼牙今年已经五十岁了,以半兽人的寿命来说,估计最多还能活十年,他想要将佣兵团交给他的亲生儿子来带领,但同样年轻的戴恩,在佣兵团里的地位有点儿太高了,根本不是他那个草包儿子能够相比拟的。

Pemimpin Resimen Tentara Bayaran Hantu yang Mengerikan, Ghostfang Bynes dan Dane telah berteman selama bertahun-tahun. Tapi tahun-tahun itu kejam. Gigi hantu tua sudah berusia lima puluh tahun tahun ini. Dalam hal kehidupan setengah orc, diperkirakan dia masih bisa hidup hingga sepuluh tahun. Dia ingin memberikan resimen tentara bayaran kepada putra kandungnya untuk dipimpin, tetapi dia juga muda. Dane, posisinya di resimen tentara bayaran agak terlalu tinggi, dan itu tidak sebanding dengan putra tas jerami.

  于是乎,打压就接踵而来了。若不是戴恩声望不低,在佣兵团里有许多的拥趸,直接朝他动手会引起相当大的波澜的话,恐怕老鬼牙早就痛下杀手了。戴恩相信,自己认识了这么多年的‘好朋友’,一定能够干出这种事情来。

Saya sangat frustrasi sehingga penindasan terjadi. Jika bukan karena reputasi tinggi Dion, dan ada banyak penggemar di resimen tentara bayaran, tindakan langsung padanya akan menyebabkan gelombang besar, saya takut bahwa gigi hantu tua akan membunuh si pembunuh sejak lama. Dane percaya bahwa dia telah dapat melakukan hal-hal seperti itu sejak dia mengenal "teman baik" selama bertahun-tahun.

  他也不是个会束手就缚的人,既然打压来了,他自然也会反抗。

Dia bukan orang yang bisa diikat ke tangannya, karena penindasan datang, dia juga akan melawan.

  这不,前两日,他就盯上了一个商队,带着自己的队伍,在没有通知老拜恩斯的情况下,擅自袭击了商队。

Tidak, dua hari pertama, dia melihat karavan, membawa timnya sendiri, dan menyerang karavan tanpa pemberitahuan ke Old Bynes.

  不得不说,戴恩是有本事的。靠着一把特制的超长战刀,以及作为狂战士的实力,身先士卒之下,他带着仅仅不过三十多人的队伍,就彻底将那拥有上百护卫的商队给劫掠了下来。

Saya harus mengatakan bahwa Dane mampu. Mengandalkan pedang panjang khusus dan kekuatannya sebagai seorang prajurit gila, di bawah kepemimpinan seorang prajurit, ia mengambil satu tim yang terdiri lebih dari tiga puluh orang dan sepenuhnya menjarah karavan dengan ratusan penjaga.

  大量的财富,被他和他的手下搬回了腐狼镇。这是个非常好的契机,借此战绩,他完全可以拉起自己的心腹队伍去跟老鬼牙摊牌。届时,不管是将这老鬼给赶下台,还是自立门户,都是有可能的事情。

Dia menyelamatkan banyak kekayaan dan dipindahkan kembali ke Rotten Wolf Town olehnya dan orang-orangnya. Ini adalah kesempatan yang sangat bagus, dengan catatan ini, ia dapat menarik tim kepercayaannya untuk pamer dengan gigi hantu tua. Pada saat itu, adalah mungkin untuk mengusir hantu tua itu dari kekuasaan atau berdiri sendiri.

  但特么的,就是在这个节骨眼上,他居然病倒了!

Tapi yang istimewa, pada titik inilah dia sakit!

  他还深刻的记得,那是自己带着抢来的财富刚刚回到腐狼镇的时候。刚刚一踏入镇门,忽的就感觉浑身一冷,然后就是连续两天的高烧不退,让他虚弱不堪。同时,在这两天的时间里面,他还感觉到有大量的不属于他的记忆,涌入他的脑海之中,冲击着他的灵魂。

Dia juga sangat ingat bahwa dia baru saja kembali ke Rotten Wolf Town dengan kekayaan yang dicuri. Begitu dia melangkah ke pintu kota, dia tiba-tiba merasa kedinginan, dan kemudian demam berlanjut selama dua hari, membuatnya lemah. Pada saat yang sama, selama dua hari ini, ia juga merasakan banyak kenangan yang bukan miliknya, mengalir ke dalam benaknya, dan memengaruhi jiwanya.

  什么高楼大厦,什么全息游戏,什么《皇朝之心》,乱七八糟的,完全弄不懂是怎么回事。

Apa gedung-gedung tinggi, apa permainan holografik, apa "jantung dinasti", berantakan, sama sekali tidak mengerti apa yang sedang terjadi.

  对于这种情况,他自己没有半点办法,只能求助镇上的萨满巫医。而老博格说他是被恶灵缠身,需要用神术进行治疗,所以才有了之前那一幕。

Dalam hal ini, dia tidak bisa berbuat apa-apa, dia hanya bisa bertanya kepada dukun di kota. Borg tua mengatakan bahwa dia terjebak oleh roh-roh jahat dan perlu diperlakukan dengan sihir ilahi, jadi dia memiliki adegan sebelumnya.

  老博格很黑心,这全腐狼镇的人都知道。一个二环神术,就算是买个卷轴,撑死也就一百五十个金币而已,通常还用不了这么多钱。可在这黑心的老萨满手下,释放一个驱散术,就要三百七!两倍还要多的价格,简直黑到令人发指。

Lao Borg sangat tidak bermoral, dan semua orang di seluruh Kota Rotten Wolf tahu itu. Cincin sihir ilahi kedua, bahkan jika Anda membeli sebuah gulungan, itu hanya akan menelan biaya 150 koin emas untuk mati, biasanya Anda tidak dapat menggunakan begitu banyak uang. Tetapi di bawah dukun tua berhati hitam ini, untuk melepaskan dispel, dibutuhkan tiga ratus tujuh! Harganya lebih dari dua kali lipat, dan hampir hitam.

  而且,这老东西的收费不仅贵,手艺还不怎么样。虽然恶灵已经被驱散,彻底没有办法再影响到戴恩了,但是恶灵带来的那些乱七八糟、不知道什么玩意儿的记忆,还仍然在他的脑子里面驱之不散。这让戴恩有些郁闷。

Selain itu, muatan benda tua ini tidak hanya mahal, tetapi keahliannya juga tidak begitu baik. Meskipun roh-roh jahat telah diusir, tidak ada cara untuk mempengaruhi Dane sama sekali, tetapi kekacauan dan kenangan dari ingatan roh jahat masih ada dalam pikirannya. Ini membuat Dean agak tertekan.

  平常,若是有人敢这样拿戴恩当肥羊宰,他少不了要拿起自己的战刀,教教那人做生意的道理。但是老博格……算了吧,被这老东西黑也不是一次两次了,但永远没人能够把他怎么样。谁叫,在这鸟不拉屎的破地方,就只有老博格有能耐释放二环、三环的神术呢?戴恩也只能捏着鼻子认了。

Biasanya, jika seseorang berani menggunakan Dane sebagai domba gemuk untuk disembelih seperti ini, dia pasti akan mengambil pedangnya dan mengajari orang itu bagaimana melakukan bisnis. Tapi Borg tua ... lupakan saja, bukan sekali atau dua kali dia diretas oleh benda tua ini, tapi tidak ada yang bisa memperlakukannya seperti itu. Siapa yang mengatakan bahwa di tempat yang rusak ini di mana burung tidak buang air besar, hanya Borg tua yang memiliki kemampuan ajaib untuk melepaskan cincin kedua dan ketiga? Dane hanya bisa mengenalinya dengan mencubit hidungnya.

  付完了钱,戴恩骂骂咧咧的说道:“你这个老东西,早晚被受不了剥削的人给砍死!”

Setelah saya membayar uang itu, Dane memarahi dan berkata, "Kamu tua, cepat atau lambat, kamu bisa diretas sampai mati!"

  老博格压根儿不理他。他也只能臭着一张脸,从萨满那位于小镇边缘的破茅房里走了出来。

Old Bog mengabaikannya sama sekali. Dia hanya bisa mencium wangi dan berjalan keluar dari pondok jerami yang kumuh di pinggir kota.

  站在萨满小屋外,戴恩举目四望。

Dia berdiri di luar gubuk dukun, dan Dane melihat sekeliling.

  辛德莱尔处在东方荒原之上,漫天的黄沙是常景,贫瘠的土地同样不是什么养活人的地方。在视野不远处的腐狼镇,甚至要比辛德莱尔的其他地方还更加糟糕。这个镇子,如同沙漠中苟延残喘的一头沙狼般,肮脏、破败,随着大风吹来的、还有股酸臭的味道。

Hindler terletak di gurun timur. Langit penuh pasir kuning, dan tanah tandus bukan tempat untuk memberi makan orang. Kota serigala busuk tidak jauh dari bidang pandang bahkan lebih buruk daripada bagian lain dari Hindler. Kota ini, seperti serigala yang keras kepala di padang pasir, kotor, rusak, dan berbau busuk ketika angin bertiup.

  但就是这么一个地方,却是辛德莱尔东南部地区的贸易重镇。

Tapi ini adalah tempat seperti itu, tetapi ini adalah kota perdagangan utama di tenggara Hindler.

  从西方人类世界的腹地,通过南十字海运来的各种产品,会在不远的沙海湾港卸货,然后由骆驼队带着向辛德莱尔的内陆运送,这其中,在荒野里靠近沙海湾港的腐狼镇,就是一个重要的中转地。

Dari pedalaman dunia manusia barat, berbagai produk yang diangkut melalui Southern Cross akan diturunkan di pelabuhan teluk tidak jauh, dan kemudian dibawa oleh tim unta ke pedalaman Hindler. Diantaranya, dekat dengan hutan belantara Kota serigala busuk Pelabuhan Shawan adalah titik transit yang penting.

  腐狼镇的常住人口不多,估计也就两三千上下,但是从辛德莱尔乃至于世界各地来的商人,以及商队护卫、佣兵甚至还有海盗、土匪,这些加起来甚至要比原住民还要多得多。现在是秋季,是商道最繁华的时候。就戴恩自己的估计,现在的腐狼镇,估计人口能达到上万人。

Populasi penduduk Kota Rotten Wolf tidak besar, dan diperkirakan sekitar dua atau tiga ribu. Jauh lebih banyak dari pada penduduk asli. Ini musim gugur dan ini adalah waktu paling makmur untuk bisnis. Menurut perkiraan Dane sendiri, populasi Rotten Wolf saat ini diperkirakan mencapai puluhan ribu.

  戴恩皱着眉头,站在风尘之中,考虑着接下来要去哪里的问题。

Dean mengerutkan kening, berdiri di atas debu, memikirkan ke mana harus pergi berikutnya.

  他高烧迷糊了两天,今日还昏睡了一整个下午,这两天之中发生了什么事情,他一无所知。他现在心中是相当忧虑的,要知道,这段时间本来是他想要靠着自己的功绩,跟鬼牙摊牌的!可谁曾想,在这个节骨眼上居然出现了恶灵缠身的情况,让他的计划在还没开始之前就破产了。他现在很是担心,佣兵团里会有他无法掌控的事情发生。

Dia demam tinggi selama dua hari, dan masih tidur sepanjang sore hari ini, dia tidak tahu apa yang terjadi selama dua hari ini. Dia cukup khawatir sekarang, Anda tahu, kali ini dia ingin mengandalkan prestasinya untuk pamer dengan gigi hantu! Tetapi siapa yang pernah berpikir bahwa roh jahat benar-benar muncul di simpul ini, membuat rencananya bangkrut bahkan sebelum dimulai. Dia sekarang khawatir bahwa akan ada hal-hal di resimen tentara bayaran di luar kendalinya.

  于是,他打算去找自己在佣兵团的几个心腹,赶紧控制住局势。

Sayangnya, ia berencana untuk menemukan beberapa orang kepercayaannya di resimen tentara bayaran dan dengan cepat mengendalikan situasi.

  心中才刚刚升起这么一个想法的时候,远处就有一个弓着背的人朝着他跑来,一边跑还一边大喊:“老大、老大,不好了!”

Ketika ide itu muncul di hati saya, ada seorang pria dengan punggung tertunduk berlari ke arahnya di kejauhan, berteriak, "Bos, bos, itu tidak baik!"

  戴恩认出了他,恐鬼佣兵团的【机灵鬼】汤米·杰罗姆。

Dean mengenalinya, Tommy Jerome, [Smart Ghost] dari Dread Ghost Mercenary.

  汤米是他的心腹之一,人很值得信任,而且挺聪明挺机灵的,这从外号也能看得出来。但那副胆小、不沉稳的样子,总是让戴恩恨铁不成钢。

Tommy adalah salah satu orang kepercayaannya. Orang-orang dapat dipercaya, dan mereka sangat pintar dan pintar. Ini bisa dilihat dari nama panggilannya. Tetapi penampilan yang pemalu dan tidak stabil itu selalu membuat Dean membenci besi dan baja.

  戴恩骂道:“你这白痴,告诉过你多少遍,要稳重一点,别遇事就慌慌张张的,你就从来没听进去过!慢慢说,到底怎么了?”

Dean memarahi, "Dasar idiot, sudah berapa kali kukatakan, tenang, jangan panik ketika kamu dalam masalah, kamu tidak pernah mendengarnya! Perlahan, ada apa?"

  汤米跑到他的面前,弯下腰双手拄着膝盖,喘了两口,才道:“戈洛博他们被纳沙给关起来了,我们两天前抢来的战利品也全部都被查封了!”

Tommy berlari ke arahnya, membungkuk dan melipat tangannya dengan lutut, dan mengambil napas, berkata: "Golobo, mereka dikunci oleh Nasha, dan semua jarahan yang kami ambil dua hari yang lalu dirampas!"

  听到这个消息,戴恩心中怒火中烧!

Mendengar berita itu, Dane marah di dalam hatinya!

  戈洛博同样也是他的心腹之一,一个勇武的半兽人战士,前两天的那场劫掠商队的战斗中,也是与他并肩作战的好伙伴。而纳沙,则是佣兵团的三头目,是老拜恩斯团长铁杆的支持者。

Golobo juga salah satu anteknya, seorang pejuang orc setengah pemberani juga merupakan mitra yang baik untuk bertarung bersamanya dalam pertempuran karavan perampokan dua hari yang lalu. Dan Nasha, tiga kepala resimen tentara bayaran, adalah pendukung besi komandan Byron lama.

  纳沙朝着戈洛博动手,那意思相当明显了——老拜恩斯已经趁着他昏迷不醒的这两天,开始在发力了!

Jainasha mulai pergi ke Globo, dan maknanya cukup jelas - Bynes Tua sudah mulai memaksakan dirinya sementara dia tidak sadar selama dua hari!

  “那还等什么?我去救戈洛博,汤米你去找咱们的兄弟。吗的,拜恩斯那老东西都已经动手了,咱们也不能束手待毙!”戴恩提起自己的战刀,气势汹汹就准备杀回腐狼镇里的恐鬼佣兵团驻地。

"Apa yang kamu tunggu? Aku akan menyelamatkan Golobo, Tommy, kamu akan menemukan saudara kita. Apakah kamu, hal tua Byron sudah bekerja, dan kita tidak bisa diam!" Dean mengangkat pedangnya dan agresif. Siap untuk membunuh Resimen Mercenary Dread Ghost di Rotten Wolf Town.

  然而,当他刚刚将自己的脚向前迈出了一步之后,骤然感觉到自己的心脏猛烈的跳动了一下。

Namun, ketika dia baru saja melangkah maju dengan kakinya, tiba-tiba dia merasakan jantungnya berdetak kencang.

  瞬间,他就有了一股相当不好的感觉,这个节骨眼上居然出这种事情!

Dalam sekejap, dia memiliki perasaan yang agak buruk, dan hal semacam ini terjadi di bagian ini!

  但是,他还没来得及做些什么,便就眼前一黑,整个人就仰天倒下了!

Namun, sebelum dia punya waktu untuk melakukan apa pun, dia tidak terlihat dan pria itu jatuh terlentang!

  当他睁开眼睛的时候,被自己面前的场景给惊呆了——这蓝天绿地的,是个什么鬼地方?

Ketika dia membuka matanya, dia terpana dengan pemandangan di depannya - tempat hantu macam apa ini langit biru dan tanah hijau?

  戴恩不仅是个孤儿,还是个‘野种’。根据他母亲所说,他的父亲是个半兽人强盗,母亲是被他父亲强奸生下他的,然后他的父亲就不知所踪,估计早就已经死了;他的母亲,也在他五岁那年病死。之所以戴恩能够活到现在这么大,还是多亏了来自他父亲的半兽人血统,让年幼的他就有不俗的力气,至少可以养活自己。

Dean bukan hanya anak yatim, tetapi juga 'spesies liar'. Menurut ibunya, ayahnya adalah perampok setengah orc, ibunya diperkosa oleh ayahnya, dan ayahnya tidak dikenal, dan diperkirakan dia sudah mati, ibunya juga berusia lima tahun. Dia meninggal karena sakit tahun itu. Alasan mengapa Dane dapat hidup sampai usia yang begitu besar masih berkat darah setengah orc dari ayahnya, sehingga ia memiliki kekuatan yang baik setidaknya untuk menghidupi dirinya sendiri.

  他当过码头工人,当过小偷,混迹过街头帮派,总而言之在他成长的过程当中,什么丑恶的事情没有见到过?可唯独没有见过蓝天白云和大片草原和森林。

Dia dulunya adalah buruh pelabuhan, pencuri, dan geng jalanan. Singkatnya, hal-hal buruk apa yang belum pernah dia lihat selama pertumbuhannya? Tapi saya belum melihat langit biru dan awan putih dan padang rumput besar dan hutan.

  深深的吸了一口气,那沁人心脾的青草味道,让他那闻惯了尘沙的鼻子很不适应。

Xu menarik napas dalam-dalam, dan aroma rumput yang menyegarkan membuat hidungnya, yang digunakan untuk mencium debu, sangat tidak nyaman.

  他此刻的心情很焦急,上次昏倒,是被恶灵缠身,害得他本来摊牌夺权的行动都不得不被终止掉。这回,自己的心腹手下都被人整了,他正要去救人,又来这么一出!

Dia sangat cemas saat ini. Terakhir kali dia pingsan, dia terjebak oleh roh-roh jahat, yang menyebabkan pertikaian aslinya dan perebutan kekuasaan dihentikan. Kali ini, orang kepercayaannya sudah diperbaiki. Dia akan menyelamatkan orang, dan dia datang lagi!

  但是急也没有用,他现在很明显不在腐狼镇附近。他在腐狼镇呆了这么久,从来没见过腐狼镇附近——或者说是整个辛德莱尔地区,有这么土壤富饶的地方。

Tapi kecemasan tidak ada gunanya, dia jelas tidak dekat Rotten Wolf Town sekarang. Dia sudah lama berada di Rotten Wolf Town, dan dia belum pernah melihat di dekat Rotten Wolf Town — atau seluruh wilayah Schindler, begitu kaya dengan tanah.

  辛德莱尔是个新生的国家,半兽人部落、人类大商人、军阀的联合体。而这个国家,就处于东方荒原的西边,有的是漫天沙尘,有的是永远昏黄的天空,UU看书www.uukanshu.com有的是贫瘠的荒土,但就是没有蓝天白云和青青草原。

Hindler adalah bangsa yang baru lahir, kombinasi suku setengah orc, pedagang manusia yang hebat, dan panglima perang. Dan negara ini berada di sisi barat Wasteland Timur, ada yang dipenuhi pasir dan debu, dan ada yang selalu kekuningan.

  他抬眼向前望去,在视野的远处看见了一个高耸的石塔。

抬 Dia mengangkat matanya dan melihat ke depan, dan melihat menara batu yang menjulang di kejauhan dari pandangannya.

  戴恩保证,他这一声从来没有见过这么高的石塔。但心中怎么就有一种莫名其妙的熟悉感?

Dean berjanji bahwa dia belum pernah melihat menara batu setinggi ini sebelumnya. Tetapi mengapa ada perasaan akrab yang tak dapat dijelaskan di hati saya?

  电光火石般,他的脑海里浮起了一股记忆:“这是帝国高塔?!”

Seperti kilat dan seperti batu, sebuah ingatan melayang di benaknya: "Apakah ini Menara Kekaisaran?!"

  这股记忆,当然不是他自己的,而是之前戴恩受到恶灵缠身的时候获得的。这些记忆相当的零碎,很多地方都不完整,但是唯独对于一款名为《皇朝之心》的游戏的记忆,相当的完整。

Memory Ingatan ini, tentu saja, bukan miliknya, tetapi didapat ketika Dane dikelilingi oleh roh-roh jahat. Kenangan ini cukup terfragmentasi dan tidak lengkap di banyak tempat, tetapi memori untuk permainan yang disebut "Heart of the Dynasty" cukup lengkap.

  那是一款所谓的全息游戏。戴恩不知道全息游戏到底是个什么鬼玩意,在他看来那更像是一种魔法,将人从原本的世界弄到另一个世界去,但好像又不太一样。

Itu adalah permainan holografik. Dane tidak tahu apa permainan holografik itu. Menurutnya, itu lebih seperti semacam sihir, yang membawa orang-orang dari dunia asli ke dunia lain, tetapi tampaknya berbeda.

  在那另一个世界当中,记忆的原主人变成了一个领主,以各种戴恩完全不能理解的方式控制着一大片领土,并且与他的敌人不断的交战。在那里,似乎,战争不是什么可怕的事情,而更像是他们所谓的‘玩家’之间的娱乐。

Di dunia lain itu, pemilik asli ingatan menjadi penguasa, mengendalikan area yang luas dengan berbagai cara yang tidak bisa dipahami Dain, dan terus-menerus melawan musuh-musuhnya. Di sana, tampaknya perang bukanlah hal yang mengerikan, tetapi lebih seperti hiburan antara apa yang mereka sebut 'pemain'.

  而眼前的这座高塔,正就是那款《皇朝之心》的游戏开场场景。

Menara di depan saya adalah adegan pembuka hati dinasti.

  ————————————————

————————————————

  新书上线,新马甲,老作者,质量请放心,更新请放心!

Buku baru online, rompi baru, penulis lama, yakinlah dalam kualitas, yakinlah dalam memperbarui!

  领土建设文,战争争霸文,相信我会给各位带来一个波澜壮阔的世界,只需要点击一下收藏,便可在这个世界里畅想遨游。

Konstruksi teritorial, perang untuk hegemoni, saya percaya saya akan membawakan Anda sebuah dunia yang luar biasa, cukup klik pada koleksi, Anda dapat membayangkan bepergian di dunia ini.

  UU看书欢迎广大书友光临阅读,最新、最快、最火的连载作品尽在UU看书!手机用户请到阅读。

Pembaca UU Reading dipersilakan untuk datang dan membaca. Karya berseri terbaru, tercepat dan terpanas ada di dalam UU Membaca! Pengguna seluler harap baca.

       
View more »View more »View more »