Night Mode :
RAW :

秦御尧吓得往后躲了好几步,真的怕她冲上来。

Qin Yuzhen takut untuk menyembunyikan beberapa langkah di masa depan, benar-benar takut dia bergegas.

“非常介意。”

"Ini sangat penuh perhatian."

“为什么?我家里也很有钱的,我爸爸和你爸爸是最好的生意伙伴。”小姑娘噘嘴。

"Kenapa? Keluargaku juga sangat kaya, ayahku dan ayahmu adalah mitra bisnis terbaik." Gadis kecil itu cemberut.

“你长得太丑。”秦御尧极其不给人留面子。

"Kamu terlalu jelek." Qin Yuxi tidak memberi orang muka.

“靠,你居然说我丑,我可是出了名的美女……我微博粉丝都说我长得像章子怡的……。”

"Mengandalkan, kamu benar-benar mengatakan bahwa aku jelek, tapi aku cantik terkenal ... penggemar Weibo saya mengatakan bahwa saya terlihat seperti Zhang Ziyi ..."

“算了吧……张飞差不多。”

"Lupakan saja ... Zhang Fei sudah hampir."

“诶?你这人怎么这样啊……你这样对一个女生说话,你一点风度都没有,国外白待了。”

"Hei? Bagaimana orang ini sepertimu ... Kamu berbicara dengan seorang gadis seperti ini, kamu tidak punya sikap, dan kamu orang asing."

“跟你不需要什么风度,你又不是我朋友……。”

"Kamu tidak butuh sikap, kamu bukan temanku ..."

“你给我等着,我现在就去告诉你爸。”

"Kamu menungguku, aku akan memberitahumu, Ayah sekarang."

“随便……慢走不送。”

"Apakah ... lambat untuk pergi."

第一次见面就聊得这么不愉快,可能也只有秦锅锅干的出来这事了。

Pertama kali saya bertemu, saya sangat tidak menyenangkan, dan mungkin hanya pot Qin yang mengering.

好在人家小姑娘心里够强大,没有哭哭唧唧,不然秦楚还真的下不来台,肯定免不了要收拾儿子一顿。

Untungnya, gadis kecil di hatinya cukup kuat, tidak menangis, atau Qin Chu benar-benar tidak datang ke Taiwan, pasti mau tidak mau harus membersihkan putranya.

另一边,高博远和豆丁并排坐,腻腻歪歪的。

Di sisi lain, Gao Boyuan dan Douding duduk berdampingan, berminyak dan ceroboh.

看的乔团团和乔圆圆都郁闷了,姐妹俩饭没吃完,就跑了。

Kelompok Joe dan Joe Yuanyuan sama-sama mengalami depresi, dan para suster makan setelah mereka selesai makan.

“豆丁你多吃点,瞧你瘦的……。”高博远给豆丁夹了一块红烧肉。

"Apakah kamu makan lebih banyak kacang polong, kamu kurus ..." Gao Boyuan memasukkan sepotong daging babi rebus ke dalam kacang yang dipotong dadu.

“博远,你说这话,你的良心不会痛吗?她还瘦……。”唐天蛟都忍不住了。

"Bo Yuan, kamu mengatakan ini, hati nuranimu tidak akan sakit? Dia masih kurus ..." Tang Tianyi tidak bisa membantu.

“唐天蛟你给我闭嘴,你信不信我揍你……。”豆丁抡起胳膊。

"Tang Tianyi, kamu diamkan aku, apakah kamu percaya bahwa aku iri padamu ..." Douding mengangkat tangannya.

“得得得,你俩就继续撒狗粮吧……我是看不下去了……。”

"Yah, kalian berdua terus menaburkan makanan anjing ... Aku tidak tahan ..."

说罢,唐天蛟也离席。

Setelah semua, Tang Tianyi juga pergi.

“我姐呢?还没回来……。”豆丁忽然想起来了姐姐还没回来吃饭。

"Adikku? Aku belum kembali ..." Douding tiba-tiba teringat bahwa saudara perempuannya belum kembali untuk makan malam.

于是喊着。“秦锅锅。”

Lalu berteriak. "Pot Qin."

“说。”好在秦锅锅正好是回来了,听见了她喊。

“Katakan.” Untungnya, pot Qin baru saja kembali, dan dia mendengarnya berteriak.

“姐呢?”

"Kakak?"

“和我朋友聊天呢。”

"Bicaralah dengan temanku."

“你不是说一分钟吗?”豆丁纳闷。

“Tidakkah kamu bilang sebentar?” Douding bertanya-tanya.

“那也许是……姐和我朋友聊得太嗨了呗,兴趣相投。”

"Itu mungkin ... Kakak dan temanku terlalu malu untuk berbicara, dan minatnya sama."

“屁话,我不相信……快说,你把咱姐整哪去了。”豆丁显然不信秦锅锅的话。

"Gemuk, aku tidak percaya itu ... Aku akan berkata," Di mana kamu akan pergi? "Menggandakan jelas tidak percaya pada kata-kata pot Qin.

真的还在跟我朋友聊天。、

Saya masih mengobrol dengan teman-teman saya. ,

“不行,我的去看看她。”

"Tidak, aku akan pergi menemuinya."

“别,你去了,多打扰人家,你给我乖乖的坐着吃东西吧……肥猪。”

"Jangan, kamu pergi, lebih banyak orang yang terganggu, kamu memberiku jongkok dan duduk dan makan ... babi gemuk."

“你说谁肥猪?”豆丁瞪眼。

“Siapa yang kamu bilang babi gemuk?” Douding berkedip.

“我说我自己。”

"Aku berkata pada diriku sendiri."

“这还差不多……。”豆丁歪着头,转过来,继续和博远吃红烧肉,也不在想去找姐姐的事。

"Ini hampir sama ..." Douding membanting kepalanya dan berbalik. Dia terus makan daging babi rebus dengan Bo Yuan, dan dia tidak mencari saudara perempuannya.

而此时此刻,布丁已经将事情的前前后后,都跟魏云初说了一遍。

Pada saat ini, puding sudah mengatakan banyak hal kepada Wei Yunchu.

这件事还是要从苏御当年追霍眠开始,一直讲到了苏御离开这个世界结束。

Hal ini masih dimulai dengan kejaran Su Yu setelah tidur, dan dikatakan bahwa Su Yu meninggalkan dunia.

听完后,魏云初彻底震惊……

Setelah mendengarkannya, Wei Yunchu benar-benar terkejut ...

他甚至有些不敢相信这是真的,可是布丁是从来不说谎的,这一点他比任何人都清楚。

Dia bahkan tidak bisa percaya itu benar, tetapi puding itu tidak pernah berbohong, yang lebih jelas bagi siapa pun.

“所以,布丁……这些年你心里的那个男人……其实是……你的……不对,是我们的苏御叔叔?”

"Jadi, puding ... pria di hatimu tahun ini ... sebenarnya ... kamu ... tidak, apakah paman kita Su Yu?"

布丁缓缓的点点头……

Puding itu mengangguk perlahan ...

第一次发现,能把心里的秘密跟人分享出去,心里竟然如大石头落地一样轻松。

Pertama kali saya tahu, saya bisa berbagi rahasia saya dengan orang lain, dan hati saya semudah batu besar.

“天哪……那这些事情长辈们都不知道?除了你和豆丁?”

"Ya Tuhan ... para tetua ini tidak mengetahui hal-hal ini? Kecuali kamu dan Doudin?"

“还有五爷爷知道。”布丁补充。

"Ada lima kakek yang harus diketahui," Pudding menambahkan.

“所以博远和阿尧也不知道,我是第四个知道秘密的人?”魏云初一脸的不敢相信。

"Jadi Bo Yuan dan Bibi tidak tahu. Aku orang keempat yang tahu rahasianya?" Wei Yunchu tidak bisa mempercayainya.

布丁再次点点头……

Puding itu mengangguk lagi ...

       
View more »View more »View more »